close

葡萄牙語口譯薪水履歷表不管哪家人力銀行的 說話水平都只有“略懂”、“中等”、“精通”這三種分類, 求職者不知道要怎麼寫比力合理 英文寫精通感受應當是水平跟中文差不多一樣才敢自稱精曉(就是接近native speaker的 水準),但寫中等的話一堆公司條件都沒法合適阿! 不外也很有趣的是,公司本身也會迷惑該怎麼辨別吧! 例若有看到有公司條件寫說英文要精通,但別的又備註多益要600以上翻譯感覺精通至少也 要金色證書才稱的上精曉吧! 不知人人認為求職時要怎麼寫比力好? -- Sent from my Android

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1435508781.A.9B9.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 obriennipd66y 的頭像
    obriennipd66y

    obriennipd66y@outlook.com

    obriennipd66y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()