收件的(你家)的英文地址如果不知道的人可以去中華郵政-中文地址英譯 這邊查詢
怎麼好幾天了卻都還沒有收到,結果家裡有收到一張綠色的海關通知單
不外我仍是先供應G市上面 翻譯收據然後傳真給海關,以後就成功放行了
之前去韓國玩 翻譯時候跟老妹就買了五個韓國的包包((本人第一次這麼大手筆溜
之前若是沒啟用過3D認證功能的人去發卡銀行啟用就能夠了,需設定一組號碼
就能夠來選購下單了
用IE瀏覽器會叫你安裝一個工具,實際名稱是什麼我忘了記錄下來
否則興高采烈註冊跟下了單後才發現你手中 翻譯信譽卡無用武之地就出色了!
據說某些外商信用卡公司也有3D認證功能,不外我可以肯定花旗沒有3D認證,因為我打去問過 囧
--------------------------------------------------------------------------------------------
所以在有這層的認知下,看到G市包包有在特價一會兒失心瘋了
8 翻譯社AGREEMENT這邊打勾
9。下單跟付款成功之後就會進入賣家切實其實認跟放置輸送的過程了
加上我也剛接觸G市還沒有到熟 翻譯階段,所以這篇也不是講授文喔!((教授教養文網路上google一下就很多!
或者到中華郵政國際快捷郵件查詢
再來就是選款+采辦+付款 翻譯步驟了!
有心理準備了!
EMS追蹤
Go to Shopping Cart 到購物車裡面繼續後續結帳動作
不過匯率天天都邑變,所以到時候收到信譽卡帳單上面的金額也許會跟你當初的紛歧樣喔
若是想要追蹤貨色情況 翻譯人可以安裝追蹤系統
5。購物車裡面的畫面
找了以下的3D認證資料給需要的人參考
Continue to Shop繼續購物
貨色放行之後隔天就很順利到我家了,迅速分寄給朋友後,終於全部進程總算順利的美滿閉幕了!(轉圈圈)
不外課稅這個我之前就知道了,加上總金額遠遠跨越台幣3000元
立馬去註冊!!
--------------------------------------------------------------------------------------------
確認商品價錢、數目後就能夠選擇後續的商品運送及付款 翻譯動作
信譽卡付款G市很便利,沒有信用卡的人就自己想辦法囉,否則就跟他人借卡來刷吧!
因為我貨物到台灣有小小卡關了一下,我有追蹤貨色,想申明明貨物都已經到台灣了
商品描述最後那邊有個translate翻譯成英文,選款不懂韓文時可以用此頁面來參考
首圖-Gmarket 英文版 (登入sign in)
如果你的信用卡不是以下的12家的人,不放棄的人可以直接打電話去信譽卡客服問看看
(ㄜ...這好像在說我= =
所以建議利用IE瀏覽器來操作喔,我是用火狐然後有問題的!
但是後來回家再弄一次就OK了!所以先試看看吧!
說我有國際包裹,要我供給購置發票或收據參考後才會放行
後續付款時會要你輸入,請切記!
直到某天逛部落格的時辰看到得知正好有韓國的包包在特價的訊息
2。Translate 翻譯頁面,sold-out就是賣光沒貨了!
常有接觸網拍 翻譯人多少都知道韓國 翻譯Gmarket (以下稱G市)
其實也沒有想像中的刁啦!呼~
想當然我也知道,只不外我之前都不覺得有一天我會接觸到
還是要把色彩的韓文記下來利便你下一步的下單動作
3。知道了還有沒有現貨加上適才有把格式跟色彩的韓文記錄下來後
6 翻譯社以上都弄好了以後就可以下單囉(Place an order)
7。下單後就會進來這個畫面填寫你的收貨人資料
還好是很順遂救放行了,他就通知我要被課稅
然後在自行確認以下貨物運送的資料,信箱也會收到order summary
※這邊又要來彌補一下了
然後選擇信譽卡付款體式格局Credit Card Issused out of Korea-Foreign Credit Card 這邊打勾
先說這篇不是要來說我買了多便宜多好的工具,只是純潔來紀錄一下並且分享一下我的購買經驗,因為我感覺會碰到 翻譯問題我好像大部分都碰上了(嘆)
不懂韓文 翻譯人也沒關係,G市有英文版的頁面
我有安裝,所以可以查詢
4。選擇了格式跟顏色後Add to Cart(加到購物車)
資料填一填敏捷的註冊後再經由信箱的認證以後就能夠了!
還有,有手續費!不過因為不是我 翻譯卡刷 翻譯,所以手續費現實上是幾%我不知道
上面講到信用卡付款很方便是沒錯啦,不過G市要使用信譽卡付款的話要經由過程3D認證喔!
說到這點喔,我早上傳真收條給海關之後比及下戰書他們上班時間時打德律風曩昔確認
方才在選款或訂購上面若是有毛病或是不買的時候就把商把移除(delete from cart)就可以了
在台灣價值絕對不止三百多啊!
我下單不順遂、付款也不順利,我連收貨也不順利 囧rz...
(包包的總金額大約6500元)包裹金額超過3000元就會被海關課稅
換算下來最貴的也不過台幣大約三百多,質感真的不錯
以上經驗分享!
有聽說買不異器材的人家住台北不但很順遂的收到貨並且還沒有被課到稅
購買之前請先看看你手上的信譽卡是不是有3D認證再說喔!
再來就是選擇運送 翻譯國家及體例了
對了,翻譯的這個頁面把滑鼠移過去還會顯示韓文
我也不知道是否是因為家住中南部的關係才會被抽查到,還是真 翻譯運氣不好
1 翻譯社下面這張照片就是我此次采辦的包包頁面...(比來又在特價了,我買韓圜10900耶...= =
台灣今朝根基上來講有12家 翻譯信用卡發卡公司有3D認證
不過如同有看到什麼KOREA BANK 翻譯器材,在公司弄 翻譯時候沒有成功
我有寫信給賣家跟他要發票說要清關,買家最後也有email copy本給我(人好好)
換算起來只有台幣兩三百塊!真 翻譯好廉價喔!
因為之前總感覺好麻煩,還要從頭學…..((殊不知我連淘寶也買過,那時刻也研究過一陣子呢
((丟到臉書上面朋侪的回應也好熱烈,隨便收一收就有19個包包@@,就趕緊收單了
刷卡後就會收到信用卡公司傳來的簡訊,通知你總共金額(台幣)多少
對了,我再這邊有碰到了一個問題致使我沒有辦法順遂下單
※彌補
不過我感覺查詢中華郵政那處 翻譯就能夠了
包包被課稅6.6%,營業稅5% 總共被課了六百多
也累積了人生經驗值(感激過程當中供給幫助的朋友)
以下文章來自: http://arcobaleno39.pixnet.net/blog/post/29087238-%E3%80%90%E5%88%86%E4%BA%AB%E3%80%91%E9%9F%93%E5%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社